高端学术
您当前的位置:核心期刊咨询网文史艺术论文》从文化差异透视影响中西方跨文化交际的因素

从文化差异透视影响中西方跨文化交际的因素

来源:核心期刊咨询网时间:12

摘要:摘 要:随着全球一体化的深入推进,中西方文化交流逐渐密切与频繁,文化之间相互浸染、相互作用,致使二者出现一定的融合倾向。不同民族之间的文化差异巨大,若不能正确认识这些差异,就会形成跨文化交际中的障碍,带来诸多不便,甚至导致双方关系恶化。因此

  摘 要:随着全球一体化的深入推进,中西方文化交流逐渐密切与频繁,文化之间相互浸染、相互作用,致使二者出现一定的融合倾向。不同民族之间的文化差异巨大,若不能正确认识这些差异,就会形成跨文化交际中的障碍,带来诸多不便,甚至导致双方关系恶化。因此,想要促使中西方共同发展、携手并进,就必须提高跨文化交际的质量,要从文化差异入手。本文联系实际,剖析中西方文化在各个方面的差异,并指出在此视角下影响双方跨文化交际的因素。

  关键词:文化差异;中西方;跨文化交际;影响因素

文化论文发表

  引言

  随着中国综合国力的增强与国际地位的提高,中西方交流逐渐密切,我国对外交流已进入新的阶段,在不同文化背景中生长的人,交流时除了语言上的障碍外,还受到文化差异影响,很容易出现误解甚至冲突。这种矛盾不仅存在于语言文字中,还分布在文化的方方面面,中西方之间的距离并不仅仅在于地理上的距离,还在于文化和人类思想意识。想要实现和谐的跨文化交际,必须先对中西方文化差异进行详尽研究,了解、尊重差异。

  一、文化概念剖析

  所谓文化,乃是人类社会中各项活动所导致的多项产物总和,包括两种形式,即物质文化与非物质文化。广义上的文化包括人类思想观念、科学技术、艺术、风俗习惯、语言等,世界范围内人类的共同观念认为,文化是由长期人类活动所创造的产物,是社会现象,是历史的积淀产物,它既凝集于实物之中,体现在物体造型、色彩等的方方面面,又游离于物质世界纸上,存在于精神当中。人类文化是在交互关系中不断进行交流和影响、被大众广泛认可的能够代代传承的意识形态,是人类针对客观世界的感性认识的集合与升华。总而言之,文化就是人类全部的精神活动与其所有产物,内容十分丰富。

  二、文化差异背景下影响中西方跨文化交际的因素

  1、地理环境差异

  所谓一方水土养一方人,地理环境会衍生出不同的文明,影响当地居民的外表、生活习惯,乃至宗教信仰、语言文字、行为规律等。同样的人在不同区域生长,可能会养成不同的习惯于性格,中国素有淮南为橘淮北为枳的说法,体现出了地理环境对文化的巨大影响。地理差异是最明显的文化差异,从进化论角度,生物进化方向受到地理因素的重大影响,只有适应外界气候环境的物种才能够继续生存繁衍,代代相传。而对于人类来说,地理环境也会导致文化的巨大差异。在过去,人类食物来源大抵分为三种:农林业,畜牧养殖业,渔业。中国地大物博,耕地面积较大,自然资源充沛,农林业对于环境要求较高,需要大面积平坦肥沃的土壤与稳定、充沛的降雨,还对温度、光照等具有很高要求,中国能够满足所有种植要求,因此农业格外发达。而欧洲大陆中有着世界最大的内陆海——地中海,其占据了很大面积,使欧洲大陆地形上较为狭长,并且西方多山,大量山脉将地形分割,很少有大面积的平坦耕地,导致西方农业一向不如中国发达,必须在打猎、养殖方面下功夫。千百年来,地理环境决定了中国以农耕文化为主,人民多淳朴踏实,安土重迁,能够静心种植;西方人民则好动,富有冒险精神,在探索与征战过程中掠夺自然资源,更加好战,喜主动出击。这也影响了西方国家历史,除却罗马帝国时期外,西方历史上,整片大陆都被分散为多个小国,未能得到统一,而中国历代王朝都以统一为目标,能够长时间维持稳定。在秦朝统一六国后,中华文明基本上都处于统一状态,无论朝代如何更替,君主都以长治久安为目标。

  2、历史背景差异

  中国历史悠久,中国文化乃是几千年时光中人类活动的积淀,厚重而纷繁复杂,且中国地域广博,衍生出的文化多种多样,不同民族、區域的文化都存在很大差异,方言等更是各不相同,中国的封建社会持续数千年,对人思想的影响根深蒂固,很难撼动,而西方国家历史较短,文化内涵不如中国丰富,适应性强,容易受到外界因素影响而改变,在文化交融过程中占据一定优势,更容易吸纳外来文化。但如今,随着改革开放的深入进行,中国文化已经能够取长补短、兼收并蓄,不断充实与完善。

  3、语言文字差异

  不同文明必然孕育不同的语言,西方国家以英语、法语、德语为主,中国则以汉语为主,无论是在写法还是语法、修辞、表达方式、用法、结构方面,汉语与西方语言文字都存在巨大差异,且汉语博大精深,难度较高,西方人在学习汉语时,经常遇到各种阻碍,发生令人啼笑皆非的事件。语言是文化的载体,是跨文化交际中最主要的工具,语言的差异时常会成为沟通障碍。

  首先,在语音方面,汉语语调中包含陈述、感叹、疑问等多种因素,交流时能够根据语调来分辨感情色彩与句子含义,汉字有包含轻声在内的四种音调,朗读时具有较强的节奏感,音节以单音节居多,很少存在闭音节;而西方语言都要讲究音节开闭与轻重,还有单双音节之分。其次,在语形方面,中国汉字种类较多,有象形文字、拟声词等,例如“火”,源自生活中火的形状,看到汉字时就能够联想到实际事物,在眼前呈现一幅画面,中国汉字结构复杂,有上下、左右、包围等多种,就如同建筑设计,立体互通,形象鲜明,结构具有很强的美感,整体具有立体性,因此衍生出多种书法;英文字母则从没有象形之说,全部是以符号的形式存在,多曲折,强调人文性与智力的运行轨迹,较为自由。在描写景物时,中国汉字能够营造出特殊意境,给人以特别的美感,但英文字母完全无法起到这样的效果,这是其天然的弊端。

  在语义方面,西方文字较为精确,一般用特定的、单一的词语来表达某种含义,但中国汉字可从不同方面解释,一词多义现象十分普遍,甚至单个汉字就能够代表某种境界,营造出特定氛围,其复杂程度要远超英、法、德等语言,而在语法中,西方语言通常使用前后缀、时态语态等对语言进行限制,略显机械与死板,中国汉字则十分灵活,修辞手法较多,语序、句式、结构等变化多样,这也是跨文化交际中的障碍之一,是导致中国文化无法被普及和广泛接受的重要原因,许多西方人终生钻研汉语,却只了解皮毛,连汉字都无法完全掌握,更无法了解其承载的厚重文化。

  推荐阅读:《学海》(双月刊)创刊于1990年,是江苏省社会科学院主办、国内外公开发行的大型综合性学术刊物,全国中文核心期刊,中文社会科学引文索引(CSSCI)来源期刊。

转载请注明来自:http://www.qikan2017.com/lunwen/wyi/17324.html

相关论文阅读

论文发表技巧

期刊论文问答区

文学历史优质期刊

最新期刊更新

精品推荐