核心期刊咨询网核心期刊|核心论文

首页 > 核心期刊论文 >

基于信息论理解翻译中的冗余现象

来源:核心期刊咨询网核心期刊论文2013-11-09 11:501

摘要:摘 要:本文从信息论的角度探讨翻译的本质,将翻译视为信息的传播与交流,分析了翻译中存在的冗余现象,并对其进行分类。在此基础上,提出实用、有效的冗余平衡的翻译策略。 关键词:翻译;信息论;冗余 1. 信息论方法与翻译研究 1948年,美国科学家C. E. Sh

  摘 要:本文从信息论的角度探讨翻译的本质,将翻译视为信息的传播与交流,分析了翻译中存在的冗余现象,并对其进行分类。在此基础上,提出实用、有效的冗余平衡的翻译策略。
  关键词:翻译;信息论;冗余

  1. 信息论方法与翻译研究 1948年,美国科学家C. E. Shannon发表了一篇题为《通信的数学理论》的学术论文。从信息的度量开始,信息的概念在不断扩大和深化并迅速地渗透到其他相关学科领域。狭义信息论是一门应用数理统计方法来研究信息处理和信息传递的科学,而广义信息论包括所有与信息有关的领域,研究领域从自然科学扩展到经济、管理科学以致人文社会科学,本文提及的“信息论”所指的正是广义信息论。语言是信息的载体,是人类认知的工具,也处于信息论涉及范围之中。翻译的本质乃是信息的传播与交流(吕俊,2001),信息论为翻译研究提供了一个全新的视角和有效的方法。信息论强调用联系、转化的观点综合研究系统的信息过程,对于翻译这种较为复杂的活动是一种系统性、整体性和动态性强的最好的研究方法。如果对信宿来说信源所发出来的消息完全是双方商定的,或是预先规定好的,那么这个消息就没有意义。只有当信源发生的消息带有随机性、不确定性,对信宿才是有信息可言的。结合翻译而言,如果把翻译的本质理解为“一种信息传递和交换的语言活动,是两种不同的符号代码通过编码、解码的过程将一种符号代码所负载的信息编成另一种符号代码所负载的信息的语言活动”(杨惠英,2002),信息量和受众(译语读者)是影响信息效果的重要因素。

  2、翻译中的冗余现象及其分类冗余是信息理论中一个重要概念,是指“信息中与信息内容无关的因素”(Reza,1990)。在信息传递过程中,所传递的信息有可能因外界的干扰或传输过程中的损耗而不可全部复得,因此,信息传递中信息量要大于最小信息量。信息在信道传递不可避免地会受到噪声干扰。为了保证信息传递的准确无误,信息发送者在编码时需要对信息进行重复或累加,使信息接受者收到比实际需要多一些的信息,以帮助破解信息发送者所要传递的真正信息,从而顺利完成信息传递。这些多出来的信息便是冗余。冗余与信息量成反比,冗余越多,信息量越少;冗余越少,信息量越大。语言交际之所以能够顺利进行,语言中适度的冗余成分不可或缺。在语内交际中,冗余成分可以帮助信息受众在受到噪声干扰时保持信道容量不变,准确理解信息发送者所要表达的意思。然而,在语际交际中,尤其是原作者并未将目标语言的读者作为潜在读者的情况下,如果把一种语言中本属适度的冗余成分原封不动地搬到另外一种语言中,这些冗余成分往往与另一种语言信息接受者的信道容量难以吻合,从而影响交际的顺利进行。从信息论角度来看,翻译的任务之一便是调整变换源语中适度的冗余成分,使其适应目的语接受者的信道容量,保证信息交流成功。Nida(2001)在提出“功能对等”时论述了冗余失衡问题的处理。他提出从一个语言文化结构转换成另一个语言文化结构时,在译文中增加一定的冗余因素可以使可能出现的语义过载和形式过载得到缓解。在目标语言信道较为狭窄,过量信息无法传递时,改变源文本的“形状”,使其能够顺利通过。文本的难度和冗余度成反比,对译文进行补偿,增加其冗余度,降低其难度,最终实现信息守恒,让译文读者和原文读者产生相似的反应。
  语言中的冗余现象可以分别表现在两种语境中,即语言性语境中的冗余和非语言性语境中冗余(邵志洪,1997)。冗余信息还可按其性质分为语法性冗余信息和语义性冗余信息。语法性冗余信息,是指由语言符号系统本身而产生的句法结构。虽然在本系统内部未必是冗余信息,但在翻译转换过程中,就可能成为冗余信息而被删除或增加。语义性冗余信息,是指由语义分析而产生的冗余信息。

  3、冗余平衡的翻译策略基于信息传递的翻译须考虑到信息的冗余平衡这个原则。翻译策略的选取会出现不同的倾向:或是为译入语读者的经验积累考虑,使译本传输的信息与读者的经验重合,即信息传输完全以译语文化为导向。在这种思想的指导下,译者在翻译过程中常常会采用删译或减译的方法,这样的翻译策略对保持译文语义的完整效果明显,但却易导致文化信息在传输中损失。或是以文本为中心,不对其进行任何形式的稀释或稀释的浓度不够。在这种思想的指导下,译者在翻译过程中会直译或硬译原文的信息。这种翻译策略最大限度保持源语信息载体的形式,维持原文简洁的行文,但没有充分考虑到读者的可接受性,对于不了解源语文化的读者来说,直译或硬译的信息量过大,信息的传输出现负载,读者难以接受。

核心期刊论文发表咨询网专业致力于核心论文发表、核心期刊发表、核心论文投稿、核心论文杂志指导等服务项目的综合服务网站。提供权威的核心论文发表、核心期刊投稿、核心论文范文免费参考等服务,我们拥有高端专业的编辑团队、百家权威当中推荐适合发表论文的期刊,我们竭诚服务,直到您满意为止。为您职称论文发表打开方便之门!