高端学术
您当前的位置:核心期刊咨询网医学论文》两岸医药类外来词称名的变异研究

两岸医药类外来词称名的变异研究

来源:核心期刊咨询网时间:2021-02-03 10:3812

摘要:摘 要:选

  摘 要:选取《两岸科学技术名词差异手册》中的英源医药类外来词,通过对两岸医药类外来词进行归纳和分析,运用社会语言学的变异理论,来对两岸外来词变异现象进行研究,并结合术语的相关规范原则,对变异的原因进行分析和评价,以便于两岸在文化、科学等多方面的交流。

  关键词:两岸;外来词;社会语言学;变异理论

中国药店

  1 两岸英源医药类外来词称名变异类型

  祖国大陆和台湾地区由于诸多历史原因,在词汇的使用上有许多差异,虽然同祖同宗,都使用汉民族共同语,但是一些外来的科技术语进入两岸时,发生了变异。这种变异不存在正体和变体,一方的产生不以另一方为依据,而呈现一种并存并行的状态,这也是两岸英源外来词变异的特殊性。本文选取《两岸科学技术名词差异手册》[1](以下简称《手册》)医药类词中的外来词为蓝本,排除繁简字的干扰(以下所有词形区别均不考虑繁简字),将其变异类型按照翻译方式分为翻译方式相同的变异和翻译方式不同的变异两类,再进行细致的归类。

  1.1 翻译方式相同的变异

  我们用“意译”“纯音译”“音意兼译”“半音译半意译”“意译+借形”5种翻译方式对两岸翻译的外来词进行了归类,将两岸使用相同翻译方式的词产生的词汇变异称为“翻译方式相同的变异”。

  这一类变异可以分为“缩略形式与全称形式的变异”“词序颠倒形成的变异”“义同而形异词的选用构呈的变异”“同音异字形成的变异”“虚词差异形成的变异”“凸显与隐含语义形成的变异”“描述角度不同形成的变异”7种类型。

  1.1.1 缩略形式与全称形式的变异

  在英源医药类外来词称名中,如果一方使用缩略把比较长的语言单位缩略为较短的语言单位,而另一方使用全称形式称名,对于同一个医药的概念双方便会形成缩略形式与全称形式的称名变异。从被压缩的部分在称名中所处的位置上来看,可以分为“首部压缩式”“中部压缩式”“尾部压缩式”和“综合压缩式”4种。

  1)首部压缩式与全称式的变异

  首部压缩是指构成医药称名的外来词的前半语言单位部分进行了压缩。这一类变异中多是大陆压缩例子,如“plate electrophoresis——板电泳(大陆)/平板电泳(台湾)”“ultrasonic mixer——超声混合器(大陆)/超声波混合器(台湾)”,这类外来词由两个或两个以上表示事物特点或类别的词构成,前半部分表示的是事物的特点,如“板/平板”;后半部分表示的是事物的类别,如“电泳”。这一类变异,大陆在前半部分上进行压缩,也就是对事物的特点在翻译时进行缩略,而对事物的类别使用全称。台湾名压缩前半部分,而大陆名使用全称的例子,只有“film coat——薄膜衣(大陆)/膜衣(台湾)”一例。这一类变异仅造成了词形长短上的差别,且压缩不影响表达概念。我们认为台湾地区采取不压缩的方式更为合理一些,如“后”与“后遗”意义关联不大,难以将两个词联系起来。

  2)中部压缩式与全称式的变异

  这类变异的外来词,两岸翻译的外来词往往由三个或三个以上的部分构成,位于称名中间的部分,两岸一方将中间的部分压缩,而另一方用了中间部分的全称,如“two-phase aerosol——二相气雾剂(大陆)/二相气喷雾剂(台湾)”“spore suspension——孢子悬浮液(大陆)/孢子悬液(台湾)”。例子中大陆方把“气喷雾”缩略为“气雾”,而台湾名则把“悬浮”缩略为“悬”,中间部分仅是构成外来词的事物特点或种类的一部分,这一部分压缩不会影响对概念的理解。这一类变异多是大陆压缩中间部分,除了以上几个例子,还有 “cycloartane——环菠萝烷(大陆)/环木波萝烷(台湾)”“reverse mutant——回复变株(大陆)/回复突变株(台湾)”等。

  3)尾部压缩式与全称式的变异

  这类变异的外来词由两个或两个以上的部分构成,位于外来词末尾的部分,两岸在翻译时,一方将末尾的部分压缩,而另一方用了全称,如“median toxic dose——半数中毒量(大陆)/半数中毒剂量(台湾)”“threshold of adverse effect——不良反应阈(大陆)/不良反应阈限(台湾)” ,示例中“剂量”缩略为“量”, “阈限”缩略为“阈” ,是对外来词中表示事物种类的部分进行缩略,从而形成的变异。

  4)综合压缩式与全称式的变异

  “综合压缩式”指的是两岸一方使用以上三种压缩方式中的两种或三种,而另一方用了全称。我们的材料中只有3例:“internal standard substance——内标物(大陆)/内部标准物质(台湾)”“viscosity-average molar mass,viscosity-average molecular weight——黏均分子量(大陆)/黏度平均分子量(台湾)”“foam aerosol——泡沫气雾剂(大陆)/泡沫型气化喷雾剂(台湾)”,综合压缩变异使词的表意性减弱,但也使称名更为简略。

  《手册》医药类外来词中,大陆名采取全称形式而台湾名采取压缩形式的例子共10组,台湾名采取全称形式而大陆名采取压缩形式的例子共45组,由此可见,台湾名更倾向于采用全称,大陆名更倾向于压缩。在大陆采取压缩的45组例子中,大陆采取首部压缩式的例子11例,大陆采取中部压缩式的例子21例,大陆采取尾部压缩式的例子10例,大陆采取综合压缩式的例子3例。大陆名在压缩形式上更倾向于采取中部压缩式,台湾名采取中部压缩式反而最少。

  综上,大陆名更倾向于缩略形式,而台湾名更倾向于全称形式;大陆名在缩略时更倾向于采用中部压缩式,而台湾名却没有这种倾向。除此之外,台湾名没有采用综合压缩的形式,而大陆名则有3例采用综合压缩的压缩形式。

  1.1.2 词序颠倒形成的变异

  在英源医药类外来词称名中,如果一方相对于另一方,称名的部分语言单位顺序发生了颠倒,对于同一个医药的概念双方便会形成词序颠倒的称名变异。根据颠倒的语言单位的数量,我们可以把词序颠倒形成的变异分为“全部颠倒式”和“部分颠倒式”。

  1)全部颠倒式

  词序全部颠倒形成的变异类型,指的是两称名由相同的语言单位构成,但一方所构成称名的所有语言单位在顺序上颠倒,从而与另一方形成的变异。仅有 “over-effect”1例,大陆翻译为“过度作用”,台湾地区翻译为“作用过度”;大陆的翻译参考了原词的顺序,台湾地区则没有。

  2)部分颠倒式

  词序部分颠倒形成的变异指的是两称名由相同的语言单位构成,但一方所构成称名的部分语言单位在顺序上颠倒,从而与另一方形成的变异。所有材料中仅2例,即“emollient laxative——润滑性泻药(大陆)/滑润性泻药(台湾)”“ therapeutic drug monitoring——治疗药物监测(大陆)/药物治疗监测(台湾)”。“滑润”和“润滑”的不同是两岸在翻译外来词时所使用的构成语素颠倒造成的;而“治疗药物”和“药物治疗”,则是大陆参考了原词的顺序。这种情况是均不影响表意的一种变异,数量上仅占全部例子的0.49%。

  1.1.3 义同而形异词的选用构呈的变异

  义同而形异词的选用构呈的变异指的是两岸称名分别选用了意义相同但词形不同的词汇材料而造成的一种变异。对于义同而形异词,亢世勇将其定义为“意义大致相同,两岸却用不同的词形来表示的词语”[2]。在611组变异的例子中有364条,占总数的59.57%,可分为“部分异形构呈的变异”和“全部异形构呈的变异”2种。

  1)部分异形构呈的变异

  部分异形构呈的变异类型指的是两岸翻译外来词所用的语言单位部分不同,而不同的部分语言单位的概念意义是相同的。如“ampule sealing——安瓿封口(大陆)/安瓿熔封(台湾)”,对于“sealing”,大陆名用“封口”而台湾名用“熔封”。在611组变异的例子中,部分异形构呈的变异的例子共337条,占全部变异的55.16%,占义同而形异词的选用构呈的变异的92.58%。

  2)全部异形构呈的变异

  全部异形构呈的变异类型指的是两岸翻译医药类概念所用的语言单位完全不同,对应的语言单位的概念意义是相同的。如“tranquilize——安定(大陆)/镇静(台湾)”“analeptic——苏醒药(大陆)/回醒剂(台湾)”“core——片心(大陆)/锭核(台湾)”等。诸如“镇静”“回醒”,大陆方通过字面意思也能被理解,而示例中“锭核”,台湾的“锭”在医药类词汇中对应的是大陆的“片”,大陆则极少用“锭”,对于“锭”的意义较难理解。

  在我们统计的364条义同而形异词的选用构呈的变异的材料中,全部异形构呈的变异共27例,占全部变异材料的4.42%,占义同而形异词的选用构呈的变异的7.42%。

  当两岸用来对应外来概念的词语完全不同时,就产生全部异形构呈的变异。当两岸用来对应外来概念的词语部分不同时,就产生部分异形构呈的变异。全部异形构呈的变异占义同而形异词的选用构呈的变异的7.42%,而部分异形构呈的变异占义同而形异词的选用构呈的变异的92.58%,部分异形构呈的变异占大多数。我们发现:概念与词汇并不是一一对应的关系,而是一对多的关系,这是义同而形异词的选用构呈的变异产生的基础。在我们的统计中的27例全部异形构呈的变异中,对应的英语原词为1个词的有14例,占全部异形构呈的变异的51.85%;2个词的有12例,占全部异形构呈的变异的44.44%;3个词的僅1例,占全部异形构呈的变异的3.7%,这说明英语原词单词越少,越容易出现此类变异。

  推荐阅读:《中国药店》(半月刊)创刊于2000年,由全国卫生产业企业管理协会主办。

转载请注明来自:http://www.qikan2017.com/lunwen/yix/18499.html

相关论文阅读

论文发表技巧

期刊论文问答区

医学优质期刊

最新期刊更新

精品推荐